Que cante el pueblo

 

Campana sobre campana
Y sobre campana una
Asómate a la ventana
Verás el niño en la cuna
Belén, campanas de Belén
Que los ángeles tocan
¿Qué nuevas me traéis?

2 hozzászólás “Que cante el pueblo” bejegyzéshez

  1. Micsoda Fiesta! A képeket nézve hallom a zenét, az énekest. A karakterek fantasztiksuak. Látható, tapintható, érzékelhető ahogy a nézők, hallgatók bevonódnak az ünneplésbe. Átveszik a muzsika ritmusát, hangulatát. Belső késztetés eredményeként előadóként alkalmi szereplői, énekesei lesznek az ünnepnek. A szenvedély, az érzelmek elragadják a nézőket, énekeseket egyaránt. Remek a két férfi, akik valami titkot osztanak éppen meg, egyikük kezében pohár, a másik összehúzott szemmel mosolyog, nyelvét kissé kinyűjtva. A két mő, akik egymásnak magyaráznak, A kőperem ülő nők, a falevelek árnyékában, de a két kislány és a fekete kalapos nappapa a karonülő unokával is a közös ünneplés örömét élvezik. Életöröm és huncutság a fekete sapkás férfi és a mellette ülő, nevető nő között, akiket értő pillantással néz mosolyogva a kisgyerek. Az énekesekről készült képek, portrék kifejezők, magukkal ragadók, nem csoda, hogy a nézőket elcsábították, magukkal sodorták. Életöröm lehet az üzenete a képsorozatnak.

  2. Tökéletes karakterképek egészítik ki az elözö képsorozatot. ¨Érezhetö az ünnepség hangulata…

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük